
Kostja Veselko je mojo pozornost pritegnil pred skoraj desetletji, ko smo v slovenščino dobili prevod prvega dela te zanimive, stripovsko navdahnjene, fantazijsko-noir detektivske knjižne serije, ki je sicer namenjena mlajšim bralcem, a bo zabavala in pritegnila tudi starejše. In tako sem šel knjigo brat še enkrat …
Kostja Veselko v izvirniku irskega ustvarjalca Dereka Landyja nosi ime Skulduggery Pleasant in že sam koncept je zanimiv … najprej je bila trilogija, ki sta ji sledili še dve, torej skupno devet knjig. Julija 2016 je Landy potem številne privržence knjižne serije, ki so vsako nadaljevanje pričakovali več kot nestrpno, razveselil z novico, da piše nadaljevanje serije – še šest knjig. Petnajsta izide letos in šestnajsta … najbrž kmalu. V slovenščino imamo zaenkrat prevedenih prvih pet del. Glede na dobro razdelan vzporedni svet, v katerem se serija odvija, sta tempo pisanja in predvsem nepredvidljivost dogajanja, zavidanja in občudovanja vredna.
Kdo je torej Kostja Veselko? Detektiv, čarovnik, bojevnik. Mrtev. Oziroma okostnjak. Oblečen elegantno, v dolgem dežnem plašču in s klobukom, ki skrivajo njegov videz. Vozi zanimiv avto in seveda ni viden kar vsem. In če boste ob opisu pomislili na klasične noir detektive, seveda niste daleč. Tisto, kar Kostjo postavi ob bok najbolj zanimivim likom tega žanra, so inteligenca, malce obešenjaški smisel za humor in zvrhana mera ironije. Pa vsekakor tudi to, da iz asa iz rokava potegne, ko je to najbolj potrebno in najmanj pričakovano. As je lahko starinski revolver iz nekih drugih časov ali pač ščepec čarovnije.
Bralcu bo seveda kaj hitro postalo jasno, da Kostja pravzaprav ni glavni junak. Ker še tako dober detektiv ob sebi potrebuje »femme fatale« in ker gre tukaj v prvi vrsti za mladostniško literaturo, je ta »femme fatale« nekoliko drugačna – samotarska, nenavadna in inteligentna najstnica Stephanie, ki ji stric Gordon Edgley, uspešen pisec kriminalk, ki umre v sumljivih okoliščinah, zapusti vse, kar ima. In vse pomeni tudi dostop do Kostje, to pa odpre neka nova vrata, prostore in povsem drugačen Dublin, kot ga Stephanie pozna …
Stephanie mora seveda najprej odkriti skrivnost grozljivih, srhljivih in temačnih kriminalk svojega strica, potem sprejeti dejstvo, da Kostja Veselko obstaja in je resničen, najti način, kako bo svoje novo poslanstvo skrivala pred starši in seveda – treba bo v boj. Ne več kot Stephanie, ampak kot Valkira Vihar. V boj s hudobnim in zares mogočnim črnim magom Hudomirjem Kačnikom ter njegovo vojsko Brezlikih, obenem se bosta naučila, da ne moreš zaupati niti tistim zaupanja vrednim in najbolj prepričljivim. Cilj prvega dela serije je priti do oz. rešiti Knjigo imen, v kateri je zapisano tretje, resnično ime in ki njenemu lastniku omogoča vladati svetu. Ali rečemo kar svetovom, saj Stephanie odkrije, da dogodki enega sveta vplivajo tudi na tistega drugega in obratno.
Avtomobilski pregoni, čaranje, strelski obračuni in brezizhodni lovi po knjižnicah, polena pod noge in noži v hrbet, učenje in odkrivanje čarovnih moči ter predvsem iskrivi in duhoviti dialogi. Tu je treba izpostaviti prevajalko Majo Novak, ki je s slovenjenjem likov opravila izjemno delo, obdržati je morala sočnost dialogov in kot se spomnim – je moralo iti vse v odobritev avtorju, ki je menda zelo zahteven in zaščitniški do svojih del. Resnično knjiga, ki jo je težko odložiti in ki je tudi tokrat zlepa nisem mogel odložiti iz rok in sem komaj čakal, da se lotim nadaljevanja … o drugem delu, ki nosi naslov Igra z ognjem, pa naslednji mesec.
MorfemPlus, 2020
5 razmišljanj o “Kostja Veselko”